Kalbimde bir gül serinliği
öldüğüm her harften sonra
kim dokunduysa
bana…
kirli ve korkak
bıraktım ona
o meş’ûm boşluğu
delilim de kirli benim
sözüm de..tut ellerimi
kalbimden…Yâ Hâyy
kalbimde bir gül serinliği….
Umman Şahiner
29 Ekim 2006
Pazar 23: 14
demişsin ki;”kalbimde gül serinliği”işittim.dedim ki;”kalbimde gül serinliği”allah’a emanet dostum…
Kalbinde ki gül serinliği hiç eksilmesin aziz dostum.Allah’a emanet ol.
Beyenmedim dostum.. ayrıca meşum senin lügatta ne diye geçiyor?. Benim lügatta vücudu benekli adam olarak geçiyor da ondan sordum. şiirde anlamsız oluyor çünkü
Kelimenin tdk’ya göre yazılımını kullanmıştım, “meş’ûm” asli yazılım şekli.okunuşta bir problem yok. Zira Ferit Develioğlu’na göre senin söylediğin lügatte kelimenin ilk anlamı olarak geçiyor, ikinci anlamı ise “meş’ûm” olarak…madem okuyucuda zihni karışıklığa vesile oluyor kelimeyi kağıda düştüğü halde yeniledimBeğeni meselesine gelince beğenmek zorunda değilsiniz ki, durduğumuz ve hadiseleri algıladığımız yer farklı olabilir, anlamlarımız da…
Eyvallah 😉